Jeremia 49:35

SVZo zegt de HEERE der heirscharen: Ziet, Ik zal verbreken Elams boog, het voornaamste van hunlieder geweld.
WLCכֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִנְנִ֥י שֹׁבֵ֖ר אֶת־קֶ֣שֶׁת עֵילָ֑ם רֵאשִׁ֖ית גְּבוּרָתָֽם׃
Trans.

kōh ’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ hinənî šōḇēr ’eṯ-qešeṯ ‘êlām rē’šîṯ gəḇûrāṯām:


ACלה כה אמר יהוה צבאות הנני שבר את קשת עילם ראשית גבורתם
ASVThus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
BEThis is what the Lord of armies has said: See, I will have the bow of Elam, their chief strength, broken.
DarbyThus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
ELB05So spricht Jehova der Heerscharen: Siehe, ich zerbreche den Bogen Elams, seine vornehmste Stärke.
LSGAinsi parle l'Eternel des armées: Voici, je vais briser l'arc d'Elam, Sa principale force.
SchSo spricht der HERR der Heerscharen: Siehe, ich will den Bogen Elams zerbrechen, seine vornehmste Stärke,
WebThus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs